The
CATHOLIC WORLD
VOL. CVI. JANUARY, 1918 NO. 634
Shakespeare’s
Sonnets:
To
Whom Dedicated?
By
B. Frank Carpenter, Ph.D.
Copyright 1918. THE MISSIONARY SOCIETY OF
IN THE STATE OF
Says Dr. Appleton Morgan, President of the
New York Shakespeare Society, in THE CATHOLIC WORLD of April, 1916, in a sort of official contribution to the
harmony of that wonderful Shakespeare Semester of 1916: “Shakespeare's other
noble friend was William Herbert, Earl of Pembroke, and to him Shakespeare
dedicates a sheaf of one hundred and fifty-four delicious Sonnets.
It is interesting to wonder why Lord Pembroke asked that Shakespeare
make this dedication, not in his titular, but in his family, name: ‘William Herbert’ and then only using the
initials ‘Mr. W. H.’ ” But, that this
“Mr. W. H.” was really Lord Pembroke, Ben Jonson
(always a bit jealous of Shakespeare whose plays crowded the theatre while Jonson's would not pay for a sea-coal fire)
revealed. For Ben Jonson,
in dedicating his own Epigrams to
“William Herbert, Lord Chamberlain, etc.,” in the year 1616, plainly says: “I dare not change your Lordship's Title,
since there is nothing in these Epigrams
in expressing which it is necessary to employ a cipher” (p. 12).
For fully forty years Dr. Morgan had elected
to occupy an attitude of the most complete negation anent these two reigning
theories as to this dedicateeship. Dr. Morgan denied that they were ever
dedicated to any noble lord whomsoever.
It is possible that merely this opaque Jonsonese
dedication (for such it will appear when we quote it in full) has induced Dr.
Morgan to desert his former position, and accept one cryptic Elizabethan
dedication upon the strength of another cryptic Elizabethan dedication which,
upon examination, is quite as occult and collapsible? Forty years ago, in a volume, The Shakespearean Myth, Dr. Morgan
asserted: first, Shakespeare never dedicated any Sonnets to anybody; second, no Sonnets
were dedicated to Southampton; third, no Sonnets
were dedicated to Pembroke; fourth, Thomas Thorpe dedicated the Sonnets in question to some friend of
his own, a “Mr. W. H.,” a gentleman, the pleasure of whose acquaintance,
however, he permitted nobody to share with himself.
Has Dr. Morgan discovered a new proposition
(we had almost said, in view of the hectic, not to call it pugnacious, state of
the controversy, a new weapon) for believing that Shakespeare dedicated these Sonnets to Lord Southampton? Or has he only done that next best thing to
solving a riddle, namely, devised a new element to make that riddle more
cryptic still?
Prior to this proposition in THE CATHOLIC WORLD, Dr. Morgan had been credited with a theory of his own upon The Sonnets, their dedication and authorship,
which at least had the advantage of being sui generis, his own and nobody else's! That theory, as far as the present writer is
able to extract it from three representative works,[1]
ran about as follows: First, as to Pembroke.
There is nothing anywhere historical,
traditional, internal or external to connect the name of Shakespeare with the
name of Pembroke save the dedication in 1623 of the First Folio by the elusive Heminge and Condell,[2]
who say that these two noble lords were selected as dedicatees for these plays because
they had been pleased to show “their author, while living, some favor.”
Second: As to
For if the Sonnets were to be dedicated to that noble lord in addition to the
two poems, why depart from the form of dedication already adopted to his
lordship by name and in epistolary form? This form had been arrived at gradually. The dedication of the Venus and Adonis was
diffident, apologetic, a bit fulsome, after the manner of Tudor dedications,
signed “Your Honour's in all duty.” The dedication of the Lucrece
brings an advance in camaraderie, “The
love I dedicate to your Lordship is without end.” Not unnaturally, then, one might look in a
third dedicatory letter for a still further advance toward “a marriage of true
minds.” Has there been a quarrel between
the nobleman and the poet? If so, why
any dedication at all? Or why, if a
quarrel, rub in the contumely by addressing His Grace, of many titles, as plain
“Mister” (or, perhaps, “Master”) “W. H?” Or, worse even than this, take not the trouble
to dedicate his Sonnets at all, but
carelessly ask his publisher to do the dedicating and, to italicize his
insouciance, transpose the initials of Henry Wriothlesey
“H. W.” to “W. H.,” which meant in such a connection just precisely nobody at
all? Was Shakespeare ashamed or afraid
to dedicate to His Grace of Southampton still one more poetical effort? Had
If Damon and Pythias
were friends, cries Dr. Morgan, let us know it from Damon as well as from Pythias! Let it
appear from the family records of Damon as well as from the family records of Pythias. Granted
that the records, so far as we have any, of the Shakespeare family (at least
its traditions) assert that Shakespeare and Southampton, the poet and the
commoner, were habitually arm-in-arm, always the closest of
intimates; are there any records or traditions of the Southampton family that
assert as much?
As to the Sonnets themselves, admire them as we must today, the fact is they
attracted no particular contemporary attention. Meres reports them
as in private circulation among Shakespeare's private friends in 1598. But, except by Thorpe, who prints them eleven
years after in a “broadside,” or quarto, along with a poem called The Lovers Complaint, they are not
rescued from their manuscript condition, or mentioned anywhere in any
connection whatever. The four
Shakespeare Folios failed to collect and include them. The “editors” par excellence – Rowe, Warburton, Pope, Theobald,
Hanmer and Capel – ignored
them. Even the variorum editors, Boswell and Johnson, failed to honor them with
their criticism, and George Stevens gave it as his opinion that nothing less
than an act of Parliament would induce anybody to read them. But it happened that, in the year of Our Lord
eighteen hundred and thirty-eight, a gentleman of leisure, such as Dr.
Appleton Morgan himself (perhaps a bit ennuyé for something to pass the time away) happened to
conceive the idea of actually reading them.[3]
So far as appears, from the “private friends”
of 1598 down to himself in the year 1838, a trifle of two hundred and forty
years,
He was the
first that ever burst
Into that
silent sea
This
gentleman found that these Sonnets
were actually six poems of different lengths, each poem having a consistent
theme and argument. And this gentleman, Charles Armitage
Brown by name, who makes this marvelous discovery by the simple process of
reading these Sonnets, was able to
demonstrate, in the familiar way of demonstrators (“sign-post critics”
they have been called, who antiphonate a line of
comment with a snatch of the text and then a snatch of the text with a line of
comment) that these six poems were an appeal to some golden youth, enjoying too
keenly his bachelordom, to settle down, marry and beget offspring, not upon any
ethical considerations, but solely because:
From fairest creatures we desire increase,
That thereby beauty's
rose might never die,
But as the riper should
by Time decrease
His tender heir might
bear his memory!
Another of these six poems is a lament over
a sweetheart's inconstancy; another mourns a rival-in-love's
successful rivalry; another voices the remorse brought on by satiety, etc.,
etc.; all (omitting the first – the suggestion of marriage) conventional in theme;
however, as we recognize today, passing the highest flights of poetry elsewhere
touched! But the difficulty, not to call
it the impossibility, of bringing either Southampton or Pembroke into their
neighborhood is immeasurably increased by Mr. Brown's discoveries. Add to the absurdity of it all that Pembroke
was barely eighteen years of age (he was known as Lord Herbert, until his
majority in January, 1601, when he became third Earl of Pembroke) and so
presumably subject to tutors and governors, and Southampton was but seven years
his elder – neither of them at a point in life when marriages for them must be
matters of solitude or of arrangement by third parties!
Why should William Shakespeare, a commoner –
or even, as he was later, a gentleman entitled to coat-armor – beg, or
even dare to suggest to, either Pembroke or Southampton that they should marry?
How would either of those noble lords
have tolerated, passed around among William Shakespeare's private friends for
all comers to gossip about, so extraordinary a suggestion touching the most
intimate and immune concerns of one or the other of them?
It seems to us that Dr. Morgan was right
forty years ago in his Shakespearean Myth,
when he concluded that Thomas Thorpe dedicated this sheaf of heretofore
undedicated Sonnets to a crony of his
own in 1609. Dr. Morgan quotes a passage
from George Wither's Scholler's Burgatorie (1625), which we think
ourselves might be more widely remembered when we essay to solve, point-blank,
all these irksome questions as to Elizabethan and Jacobean authorships! Speaking of the publisher (printer) of his
date, Mr. Wither says: “If he gets any written note, he will publish it and it
shall be contrived and named also according to his own pleasure. Nay, he oftentimes gives books names as will,
to his thinking, make them saleable, when there is nothing in the whole volume
suitable to such a title.”
If the publisher could give a book a title
and an author, why could he not also give that book a dedicatee? Why should not Mr. Thomas Thorpe feel himself
moved by the fugitive condition of Shakespeare's vagrant Sonnets to rescue them from their manuscript state, offer them the
custody of print and supply them with a sponsor-dedicatory? He need not hesitate as to their vagrant
state. The printing of a random two of
them years before, with a careless collection of Songs and Sonnets (dubbed – for some unascertained reason – The Passionate Pilgrim), appeared to
indicate that Shakespeare placed no value upon them. Surely, argues Dr. Morgan,
Tennyson would not have permitted two stanzas of In Memoriam to be printed in Maud
or in The Idyls
of the King!
But Mr. Publisher Thorpe does not stop
here. He gets into his possession not
only these one hundred and fifty-four Sonnets
rumored to be in circulation among Shakespeare's private friends, but, as already
noted, a poem, The Lover's Complaint,
from some utterly conjectural source quite as anonymous and quite as
undedicated as are the Sonnets
themselves. And so both being publici juris – like
umbrellas – our tender-hearted Thomas Thorpe gives these little Japhets in search of a father, the father and the dedicatee
they seem in need of![4]
But that Shakespeare himself had neither
hand nor voice in this Thomas Thorpe printing of 1609 (its imprint ran: “Printed
by G. Eld for T. T. and are to be sold by John
Wright, dwelling at Christ's Church Gate”), is sufficiently obvious from the
one hundred and twenty-sixth Sonnet,
the last two verses of which are wanting, their places being supplied by
brackets, thus:
[
]
[
]
It not
being supposable within the bounds of reason that an author would have
forgotten or been unable to supply two verses of his own composition; or, if he
had forgotten them irrevocably, that he would call attention to his lapse by
printer's signs! Thorpe evidently had
obtained these vagrant Sonnets and
this Lover's Complaint, perhaps by
the aid of the Mr. Hall whose acquaintance we are soon to make. But that, judging from Wither's
revelations as to the tendency and the license of the publisher of that date,
Thorpe could have resisted such a choice morsel as putting the name of
Southampton or of Pembroke to his Book of
Songs and Sonnets, it is hard to imagine! What more readily would have made it
marketable? What a lustre
it would have shed over the humble printer (so humble that he dares only to use
in his imprint his initials) had he been authorized to parade on his title-page
one or the other of these lordly names.
Contemplating all these considerations, Dr.
Morgan, in his Shakespearean Myth,
decides that the Sonnets are
dedicated by Thomas Thorpe to one, not of Shakespeare's, but of his own “private
friends.” Has Dr. Morgan's attention been called to the fact that, twenty years
later, a corroboration of his judgment was discovered?
In the year 1898, twenty-one years
after Dr. Morgan broached his Shakespearean
Myth, it was discovered that in the year 1616 this same Thomas Thorpe
actually did become possessed of literary material which there was some pretext
for dedicating to the Earl of Pembroke. It appeared that one Joseph Healy had
previously made and dedicated to Pembroke certain translations from the Latin,
and that at his (Healy's) death he left unprinted a translation of Epictetus. This
translation Thorpe possesses himself of, and straightway, evidently, without
asking permission at all, he prints it in the year 1616, with as fulsome and
abjectly cringing a dedication as one could well make:
To the Right Honourable William, Earle of Pembroke, Lord Chamberlaine to His Majestie, One
of, His Majestie's Most Honourable
Privy Council and Knight of the Most Noble Order of Garter, etc.
Right Honourable: It may worthilie seem
strange unto your Lordship out of what frenzy one of my meanness hath presumed
to commit the Sacrilege in the straightness of your Lordship's leisure to
present a piece for matter and model so unworthy and in this scribbling age
when great persons are so pestered daily with Dedications. All I can allege in extenuation of so many
incongruities is the bequest of a deceased Man who (in his lifetime) having
offered some translations of his unto your Lordship, ever wished if these
ensuing were ever published they might only be addressed unto Your Lordship as
the last tribute of his dutiful affection (to use his own tearmes)
the true and learned upholder of learned endeavours. This therefore being left with me as a Legacie unto your Lordship (pardon my presumption Great
Lord, from so mean a man to so great a Person) I could not without some impiety
present to anie other: such a sad privilege have the bequests of the
Dead, and so obligatory they are more than requests of the living. In the hope of this Honourable
acceptance I will ever rest
Your Lordship's
Humble, devoted Servant
T.
T.
Such
is the dedication T. T. does achieve when presuming to dedicate something to
his “Great Lord” Pembroke. Can one infer
that, seven years before, he would have dared to address this same “Great Lord”
as “Mr. W. H.” Compare this with the
dedication of the Sonnets: “To the Onlie Begetter of These Ensuing Sonnets – Mr. W. H. – All
Happiness and That Eternitie, Promised by Our Ever
Living Poet, Wisheth the Well-Wishing
Adventurer in Setting forth. T. T.” and
it is sufficiently apparent that the two compositions are not addressed by an
identical person to one and the same dedicatee.
What then, in spite of this confirmation of
his own conjecture, could have so powerfully moved Dr. Morgan's recantation? According to the paragraph in THE CATHOLIC WORLD used as the rubric to this paper, he finds himself moved by
another dedication – (also by the way, dating from the year 1616). Here is that dedication verb. lit. et punet.:
To The Great Example of Honour and
Virtue, the Most Noble
William, Earl of Pembroke, Lord
Chamberlain, etc.
My Lord – While you
cannot change your merit, I dare not change your Title. It was that made it and not I, under which
name I offer to your Lordship the ripest of my studies, my Epigrams, which
though they may carry danger in the sound do not therefore seek your shelter,
for when I made them I had nothing in my conscience to expressing of which I
did need a cipher. But if I be fallen
into those times, wherein, for the likeness of vice, and facts, everyone thinks
another's ill deeds objected to him, and that in their ignorant and guilty
mouths the common voice is for their security. BEWARE THE POET! confessing therein so much
love to their diseased as they would rather make a party for them than be
either rid or told of them. I much
expect at your Lordship's hand the protection of truth and liberty while you
are constant to your own goodness. In
thanks whereof I return you the honour of leading forth
so many good and great names (as my verses mention on the better part) to their
remembrance with posterity. Amongst
these if I have praised unfortunately any one that doth not deserve – or if any
answer not in all numbers the pictures I have made of them – I hope it will be
forgiven me that they are no ill pieces, though they be not like the persons. But I foresee a nearer fate to any book than
this, that the vices will be owned before the virtues (though there I have
avoided all particulars as I have done names) and some will be so ready to
discredit me as they will have the impudence to belie themselves, for if I
meant them not, it is so. Nor can I hope
otherwise. For why should they remit
anything of their riot, their pride, their self love, and other inherent
graces, to consider truth or virtue, but with the trade of the world lend their
long ears against men they love not, and hold their dear mountebank or jester
in far better condition than all the study or studiers of humanity? For such I would rather know them by their vizards still than they should publish their faces at their
peril in any theatre where Cato if he lived might enter without scandal.
Your
Lordship's Most faithful Honourer
BEN JONSON.
Is it within the bounds of possibility that
Dr. Morgan has been converted from agnosticism to gnosticism
by such incongruous, maudlin and incoherent rubbish as this? When my Lord Pembroke sat himself down to
peruse this Bunsbyan performance (if he ever did),
was he able to make head or tail of it, we wonder? Had honest Ben habitually written in this
muddy idiom it would not have been so wondrous strange that his plays would not
pay for a sea coal fire. “Antoni gladios potuit contemnere si sic omnia dicere”
remarked Juvenal over that unfortunate alliterative of
According to Dr. Morgan, any publication in
those times was properly styled a “venture,” and the person launching a venture
is naturally an adventurer. In setting
forth, then, the adventurer, “T. T.” wishes some friend of his (“W. H.”) all
happiness and a long life. He is issuing
a book of poetry, and so struggles to express himself poetically. He describes the long life bespoken for his
friend as “that eternity promised by our ever-living poet” (obviously – since
neither T. T. nor Mr. W. H. is a poet – the sonneteer himself). For the remainder: “That eternitie
promised, etc.,” we may perhaps find a pretext, in the opening lines of the
first Sonnet, in the fantasy “that
thereby beauty's rose might never die” – there is no other “eternitie”
nor immortality, promised anywhere else either in the Sonnets or in The Lover's
Complaint! But what is a “begetter?”
Dr. Morgan asks and answers his own
question: clearly one who gets or procures.
“I have some cousin-Germans at court,” says Dekkar
in Satriomastix,
“shall beget you the reversion of the master of the king's revels.”[5]
The printer of these Sonnets, then, feels himself at liberty
to dedicate them to whomsoever he sees fit, and he sees fit to dedicate them to
the obliging party who has possessed himself of one of these manuscript copies
that Meres tells about, and has brought it to Thorpe
to make a book of Songs and Sonnets
out of – to one who has, in Dekkar's phrase, made
himself, as to Thorpe, an “only begetter!” Moreover, by referring to the Stationers'
Registers we are able to ascertain who this obliging party was. He stands revealed. And his name is – not only in initials “W. H.”
but – “William Hall!” And if we merely
take the trouble to delete a trifling punctuation mark in that troublesome
dedication, we will get – William Hall!
This Mr. William Hall, who seems to have
occupied himself with obtaining matter for his fellow printers, too, first
appears as apprenticed to one John Alide, a member of
the Stationers' Company from 1577 to 1584, in which latter year he is himself
admitted to membership in the Stationers' Company. In 1609 he brings out a book under his own
imprint, but giving his name in his imprint precisely as did Thomas Thorpe, by
initials, and occupying evidently about the same rank as Thorpe in the craft. He printed several works on theological
subjects – a book entitled The Displays
of Heraldrie, and another The Life of John Spelman, a notorious
pick-pocket captured in the Royal Chapel at
Had anybody undertaken, in the year 1640, to
assert that these Sonnets had been
dedicated to Lord Pembroke by Shakespeare (then only twenty four years
deceased) he would have been obliged to account for a book with this title-page:
“Poems by Will Shakespeare Gent: Printed at
To the Reader: I here presume,
under favour, to present to your view some excellent and sweetly composed
poems, which in themselves appear
of the same purity the Author himself then living
avouched. They had not the fortune, by
reason of their infancy in his death,
to have the due accommodation of proportionable glory with the rest of his ever-living
works. Yet the lines will afford you a more authentic approbation than my assurance any way can to invite your
allowance: in your perusal you shall find them serene, clear, elegantly
plain – such gentle strains as
shall recreate and not perplex the brain. No intricate or cloudy stuff to puzzle your intellect, but perfect eloquence
such as will raise your admiration to his
praise. This assurance will not differ from your acknowledgments, and
certain I am my opinion will be
seconded by the sufficiency of these ensuing lines. I have been
somewhat solicitous to bring this forth to the perfect view of all men, and in so doing glad to be serviceable
for the continuance of glory to
the deserved author in these his poems.
I.
BENSON.
But, if, as says Dr. Appleton Morgan in
1916, these Sonnets had already,
thirty-one years before Benson, been dedicated to a powerful lord – Lord
Chamberlain of England, Lord Pembroke – called not “Poems by Will Shakespeare”
or by anybody else, but “These ensuing” (a phrase used by Thorpe in 1609 in the
dedication of the Sonnets to “W. H.”
and again in dedicating the Epictetus to Pembroke in
1616) – Sonnets! under whose favor
does Benson “present” these poems, in face of Lord Pembroke, who is entitled to
them and who is dead? When did the
author “then living” “avouch” their purity? Was it purity of text or of sentiment that was
thus “avouched?” How had Benson alone
managed to hear of their author (Shakespeare) avouching anything about his Sonnets or about any other composition
of his? Where, in all chronicle, is
there a record of Shakespeare ever having mentioned to anybody a single one of
his works, plays or poems, or anything else? And what was the “infancy” of the Sonnets (they had been in print for
seven years when Shakespeare died in 1616) which deprived them of their “proportionable glory?”
Is there but the one answer to all these
questions? And is not that answer the
same that Dr. Morgan made to it forty years ago and from which he now
recants?
To wit: that these Sonnets
were never placed under the protection of a powerful nobleman; neither under
the protection of Southampton nor Pembroke nor any other: that they were in
1640 – just where they were in 1609 – at large; little Japhets
in search of a father. Or, if we prefer,
still in 1640 when Benson lighted upon them, just as they were in 1609 when
Thorpe took possession of them: publici juris -- like umbrellas – anybody's for the
asking!
The contention of this article is,
therefore, that the correlation of these four contemporary dedications
establishes the fact that Dr. Morgan guessed right when he asserted, prior to
his apostasy to himself, in THE CATHOLIC WORLD of April, 1916, that
these troublesome Sonnets were not
dedicated by Shakespeare to anybody, noble lord or commoner, or anybody else:
that they were never dedicated to any noble lord by anybody; that a man named
Thorpe dedicated them to one of his own personal friends; and that it is a
great pity that Dr. Morgan, after establishing these postulates, should have
recanted them, when they had been so abundantly buttressed and fortified by
later discoveries. Dr. Morgan's
proposition, which we have quoted above from THE CATIIOLIC WORLD, tossed another gauntlet into quite another arena, which, we
think that he, with both tact and reason might have then and there abandoned to
his successors. Then, like Lucretius, he could have reflected:
Sauve
mare magno turbantibus sequora ventis
E terra longa
alterius spectare laborem!
[1] The
Shakespearean Myth (1880-1885), Shakespeare
in Fact and in Criticism: Chapter, “Whose Sonnets?” (1888) and A Study in the Warwickshire Dialect
(1885-1900). In the two latter Dr.
Morgan said, that if challenged to prove from internal evidence that the
author of the plays was the author of the poems and the sonnets, he would be
unable to take up the challenge.
[2] Dr. Morgan elsewhere makes merry over these two gentlemen,
who, he claims, after depriving their countrymen of their talents as journey-actors
by retiring from the stage, became a green-grocer and a publican
respectively, and were innocent of any suspicion of the nature of the boon they
were reputed to have conferred upon their race.
[3] The
Shakespearean Myth, p. 278.
[4] If The Lover's Complaint
had also been in private circulation among Shakespeare's private friends, Meres does not mention the fact.
[5] Shakespeare
in Fact and in Criticism, p. 74.